Nina Nesbitt - The Moments I'm Missing Превод текста
Trenuci koji mi nedostaju
[Nina Nesbitt:]
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Sanjala sam
Sanjala sam sa samo pet godina
Da ću raditi u baru, želela sam da vidim drugu stranu
I imala sam prijateljicu, zvala se Fern i imala je plavi bicikl
Vozile bismo se kroz ulice
I ja bih spavala kod nje subotom uveče
Onda sam krenula u školu
Moja porodica se preselila u obližnje selo
Sa trinaest godina sam počela da dobijam podočnjake
Jer sam upoznala dečka, prvi put kada sam ga poljubila bio je i poslednji
Jer me uplašilo to što su se svi tu kretali prebrzo
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koje nikada nisam osvestila
Kada sam samo stajala tu želeći
Da mogu da odrastem i promenim svoj život
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci
Jer bila sam toliko obuzeta pokretom
Da sam zaboravila gde je tačno moj dom
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
U zadnjem delu auta njene mame, na putu do starih barova
Podizala sam svoju anksioznost koristeći ličnu kartu njene sestre
U uskoj kratkoj suknji, sa šesnaest smo plesale dok nas stopala ne zabole
Ali ja sam imala san, imala sam cilj
Uzela sam gitaru i kameru na telefonu
Onda sam vremenom počela da prikupljam kontakte
Krajem jula sam upoznala nekoga ko mi je promenio život
I već je potpisan ugovor i zaljubljujem se prvi put
Ali to me je dokrajčilo zbog čega sam posle imala teškoće u zaljubljivanju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koje nikada nisam osvestila
Kada sam samo stajala tu želeći
Da mogu da odrastem i promenim svoj život
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci
Jer bila sam toliko obuzeta pokretom
Da sam zaboravila gde je tačno moj dom
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Sada su ovo trenuci koji mi nedostaju
[Goody Grace:]
Otišao sam prvim snegom, ništa nema tamo za mene
Morao sam da otpustim, da istražim sam ovaj svet
Razmišljajući i tražeći svoj novi dom
Uz ritam gitare i mnoštvo cveća sam krenuo na put
Nikada nisam imao auto, ali su mi prijatelji pomagali
Onda sam upoznao par devojaka u gradu anđela*
Mislio sam da su one prave, ali su sve pobegle
Pa sam pisao ove pesme o ljubavi, o traženju
Sam sam, ne znam gde da idem, sve što znam jeste...
[Nina Nesbitt:]
Da su ovo trenuci koji mi nedostaju
Jer bila sam toliko obuzeta pokretom
Da sam zaboravila gde je tačno moj dom
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Jer bila sam toliko obuzeta pokretom
Da sam zaboravila gde je moj dom
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Још текстова песама из овог уметника:
Nina NesbittСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
30.10.2024
Mondina
The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
30.10.2024
Mondina
The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
30.10.2024
Just Friendship
Our relationship
Is sometimes distant, sometimes close, and unpredictable.
Between us, we never discuss it,
Is it just an act or an escape?
As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
After its brilliance, how can I bear to let go?
30.10.2024
Massif-Ngangi
Oh Ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, good day John!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, give me the key, John!
And forever!
Oh ngangi, the day shall come!
Oh Ngangi!
Oh Ngangi, I offer my salutations!
And forever!
Oh Ngangi, to the rhythm of the drum!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, today is your day, John!
Oh ngangi!
He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe now!
Next year I shall offer my songs again!
Malembe, malembe now!
Two beats of the drum, two beats only!
Malembe, malembe now!
Two hits to the front, two hits to the back!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe, now!
And next year who shall play the drums for him?
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and give happiness!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast day John!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, and my farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
If you don't take it off, I shall sob!
Malembe, malembe, now!
If you take it off, I'll sing to you!
Malembe, malembe, now!
Oh Saint John, Saint John shall leave!
Malembe, malembe, now!
The upcoming year I shall parade his statue again!
Malembe, malembe, now!
Two hits, ladies, two more hits!
Malembe, malembe, now!
Two hits to the drumskin, two hits for Saint John!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast day!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and depart joy!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast, John!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat so I may see you dance!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Two more hits to the drumskin, only two hits more!
Malembe, malembe, now!